Ахметгалиева Айгуль

әхмәтгалиева3-150x150Прозаик, журналист, лауреат Международной премии имени Махмута Кашгари, премии им. Сажиды Сулеймановой (2017), ответственный секретарь журнала «Майдан»

Ахметгалиева (по паспорту Муллагалиева) Айгуль Габдулловна родилась 27 ноября 1973 года в деревне Старое Сафарово Актанышского района Республики Татарстан. Выросла и окончила среднюю школу в деревне Качкиново. В 1990 году поступила в КГУ, на факультет татарского языка, литературы, истории и восточных языков. В студенческие годы работала корректором в редакции газеты «Магрифат». В дальнейшем – была корреспондентом газеты «Нур» в Набережных Челнах, работала преподавателем в Набережночелнинском педагогическом институте. С 2001 по 2013 гг. была заведующей отделом литературы журнала «Майдан». Сейчас работает редактором отдела журнала «Казан утлары».

Является членом Союза журналистов РТ (2007 г.), членом Союза писателей РТ (2009 г.). В 2008 году вышла в свет книга для детей «Болытта жиләк үсә» («Ягодные облака») в издательсте «Мәгариф», в 2011 году в Татарском книжном издательстве – книга повестей и рассказов для взрослых «Синең өчен яшим» («Живу для тебя»), в 2014 году – «Мин гашыйк булдым» («Я влюбилась») – книга  для подростков.

В 2011 году была удостоена поощрительной премии имени Сажиды Сулеймановой. Драма «Бәхет агачы» («Дерево счастья») стала победителем в республиканском конкурсе «Новая татарская пьеса 2012».

В 2013 году повесть «Таллыкүлдә былбыл бар» заняла третье место, а киносценарий «Зәңгәр күлмәк» («Синяя рубашка») – второе в республиканских конкурсах. Рассказы вошли в сборники «Яңа базар», «Детская энциклопедия», в школьные учебники. Рассказы «Жиде ят», «Илнур, математика һәм әби» были переведены на турецкий язык и опубликованы в журналах «Hece Oyku», «Sessiz kuray», «Altin sincar» (Анкара).

В 2014 году получила грант Министерства культуры и Союза писателей для создания романа о выдающейся артистке Сахипжамал Гиззатуллиной-Волжской.

В 2014 году стала лауреатом премии им. Махмута Кашгари: рассказ Айгуль Ахметгалиевой «Капка» («Ворота») занял на республиканском – первое, а на международном конкурсе – второе место. Этот рассказ был опубликован  на турецком языке (перевод Фатих Кутлу) в издающемся в Анкаре журнале «Кардэш калэмнэр» (№1, 2015).