Андрей Маркелов

(Не переведено) For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

маркеловАндрей Сергеевич Маркелов родился в 1990 году, в данный момент заканчивает Набережночелнинский Институт КФУ по специальности «Журналистика». Работает в Институте Экономики, Управления и Права мененджером воспитательного отдела. Любит литературу “Серебряного века”, современную поэзию, эпоху французского декаданса.

Жизненный девиз: «Не сдаваться!».

                   ***

Когда я буду умирать,

Мне будет все равно,

Что нет на могильном камне

Частицы меня самого.

 А душа будет рваться в небо,

Под присмотром старухи с косой,

Пожалуй, я видел во сне Бога,

Он ласково мурлычет, говорит: “Постой,

Подожди здесь, архангелы решат,

Взять или не взять? А сколько у тебя грешат?”

И по законам вселенной,

Я, словно сморщенный кед,

Отправляюсь пылиться на свалке

миллионы-тысячи лет.

 А мой истошный вопль

(что мне сейчас до поэм)

Тихо растащит ветер,

разорвав на сотни морфем.

 И на могильном камне

задом и наперед,

Вы прочитаете только

рождения-смерти год.

                                             Журфаку

 

Такое странное чувство, когда домой приходишь как в гости.

На журфаке вывески — добро пожаловать, милости просим,

Странно, бормочу невнятное,  скороговорками — простите,

А в местном, обшарпанном общепите –

Мои друзья, преподаватели…

Не хотите ли кофе, Андрей, хотите?

Сели, поговорили, и я, будто бы  на транслите,

Проецирую жизнь ИЭУПа на жизнь КФУ,

Знаете, а ведь не смогу, не верну,

Тех дней, когда поступал на журфак,

был энергичный, импозантный чудак…

 А сейчас? Спокойствие холодное, ровное,

Как у Ноя на корабле,

Говорю в свободное время себе,

Не ной, будь собой. А ведь не получается,

Чувствуешь какую-то вину, словно Каин,

Тебя отпаивают чаем, говорят — да все это глупости.

Глупости, думаю я, однако,

Словно семечка казинака,

Отправляюсь в этот тяжелый жизненный рот.

                              Дублин

Дорогая, поехали в Дублин?

А ты скажешь… Дублин? Да блин,

Давай поедем в Берлин?

 А что там в Берлине,

Все то же, что и в Москве.

Центр окуппировали  таджики,

Да город растет вверх.

Из за сотни другой многоэтажек

Не виден ни Кремль, ни Рейхстаг,

А ты все сидишь и    смотришь в ящик,

Думая: что, куда и как?

А я предлагаю: поехали в Дублин,

В Дублине пиво, ирландцы, Джойс,

А ты скажешь, какой нафиг Дублин?

Иди вон лучше, на стол накрой.

 И нет в ней ни капли романтики,

Дублин, ирландцы, Джойс…

А ей подавай Америки да Германии,

Линкольн или, может, Ролс Ройс.

 Может пойдем, а все-таки,

В ирландский тот ресторан?

Тебе ж подавай Макдональдсы,

Чизбургер, Кола, Айран…

А я говорю – Дублин. И точка.

Ты отвечаешь взаимностью:

Езжай-ка ты в одиночку,

Наплюй на свою любимую.

Что ж, оставляю точечки,

к Беккету, Йейтсу и Шоу,

Думаю, вам же хочется,

Думать, что все хорошо…

 Дорогая, поедем в Дубаи?

Шопинг, эмиры, песок…

Да, дорогой, ОК.